Translation of "'ve been planning" in Italian

Translations:

ho pianificato

How to use "'ve been planning" in sentences:

You know our little trip we've been planning to New York?
Hai presente il giretto a New York che stavamo programmando?
You've been planning it for two weeks.
Stai organizzando la gita da due settimane.
Oh you mean the party that you've been planning for the last month?
Oh intendi la festa che avevi pianificato il mese scorso?
They've been planning this for a million years.
Lo stanno organizzando da milioni di anni.
Which part... the part that we've been planning this for an entire year?
A cosa... al fatto che avevamo organizzato tutto questo da più di un anno?
We've been planning this for a long time.
Lo avevamo programmato da molto tempo.
I've been planning this for a long time.
E' da tanto che progettavo di farlo.
Because I've been planning this job for ages, and I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kids.
Sto pianificando questo colpo da anni, e ci sarei anche riuscito, se non fosse stato per voi due impiccioni.
I've been planning this for a year.
È da un anno che voglio farlo.
I've been planning to bring Jacob down ever since he forced me to turn my back on you and Mike.
È da un po' che cerco un modo per distruggere Jacob, da quando mi ha costretto a voltare le spalle a te a Mike.
We've been planning this for so long.
Stiamo pianificando tutto questo da tantissimo tempo.
You've been planning this for a long time, or...
Lo avevi in mente da molto tempo?
They've been planning this since before the birth of our nation.
Stanno pianificando tutto da prima della nascita della nostra nazione.
They've been planning this thing for years.
Stavano progettando tutto questo da anni.
They've been planning this for over a year now.
È più di un anno che lo stanno pianificando.
Because we've been planning this for months.
Perche' stiamo pianificando questa cosa da mesi.
We've been planning this for months.
Sono mesi che lavoriamo a questo piano.
Almost like you've been planning it all along.
Come se l'avessi programmato per tutto questo tempo!
I've been planning this for weeks.
È un piano che ho messo in moto settimane fa.
Henry, we've been planning this dinner for a long time.
Programmiamo questa cena da tanto tempo.
We've been planning this since we were like six.
Abbiamo pianificato questa cosa fin da quando avevamo sei anni.
We've been planning it for almost a year.
Lo abbiamo programmato da almeno un anno.
Well, you've been planning this for a while, huh?
E' da un po' che lo pianificavi non e' vero?
Look, whoever's been doing this, they've been planning it for some time.
Senta, chiunque ci sia dietro deve aver pianificato la cosa da tempo.
I've been planning to leave anyway.
Avevo comunque in programma di andarmene.
Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning.
Beh, a questo punto non potrete permettervi il viaggio in Spagna che stavate programmando.
I'm sure you've been planning your rant all day.
Sara' tutto il giorno che hai in mente una sfuriata.
I've been planning my father's funeral for 1, 000 years.
Da mille anni penso al funerale di mio padre.
I've been planning on moving you both to the basement anyway.
ho pianificato di spostarvi nel seminterrato comunque.
You've been planning an alien invasion in my Costco?
Volete usare il mio negozio per invadere il mondo?
We've been planning this for a year.
E' da un anno che lo progettiamo.
No, I'm thinking, he could've been planning this from the day he set his sights on our son.
No, penso che abbia pianificato tutto questo dal giorno in cui ha messo gli occhi su nostro figlio.
Ok, we've been planning this thing for 6 months.
Ok, progettiamo questa cosa da sei mesi.
I've been planning a bit of a surprise for Mr Bates.
Sto organizzando una piccola sorpresa per Mr Bates.
1.8364479541779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?